문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 붕괴학원 2 (문단 편집) == 기타 == * 첫 작품이긴 하나 간단한 조작 이외에는 플레이 요소가 없다시피한 [[FlyMe2theMoon]], 애초에 이 작품으로 대규모 업데이트 되었기 때문에 동일 작품 취급받는 [[붕괴학원]]을 계승한 작품이다. 때문에 [[미호요]]가 제대로 서비스하고 글로벌 진출까지 노린 사실상 최초의 게임이라고 할 수 있다. * 지금이야 미호요가 [[붕괴3rd]], [[원신]]과 [[붕괴: 스타레일]]로 글로벌 흥행을 이어가는 거대 게임사지만, 붕괴학원을 운영하던 당시만 하더라도 중국 영세 개발사 수준을 지나지 못했기 때문에 이런저런 우여곡절이 많았다. * 안정적인 흥행을 기록했던 후속작 [[붕괴3rd]]와는 달리 어떻게든 인기를 끌어보려고 콜라보레이션을 상당히 활발히 진행했다. [[단간론파 시리즈]], [[초차원게임 넵튠 시리즈]], [[데이트 어 라이브]], [[소녀전선]], [[마법소녀 마도카 마기카]], [[섬란 카구라 시리즈]] 등. 때문에 중국 현지에서 붕괴 캐릭터들은 여기저기 팔려 나간다는 비아냥을 들어야했고, 이때의 영향인지 몰라도 이후 [[붕괴3rd]]나 [[원신]] 등 흥행작들은 콜라보에 상당히 소극적이다. * 중국 게임 개발 초기에 대부분 게임사들이 그렇듯, 당시의 미호요도 표절 문제로 결코 자유롭지 않았다. 붕괴학원 게임 내부에 쓰인 몇몇 아이템 이미지는 [[마법소녀 마도카☆마기카]], [[킬라킬]], [[BLACK★ROCK SHOOTER]] 시리즈 등 유명 일본 애니메이션을 그대로 가져와 쓴 역사가 있다. 이후 일부 장비들은 삭제되거나 일러스트가 바뀌었다. * 당시 미호요는 영세 중소 개발사에 불과했기 때문에, 붕괴학원이 해외 서비스를 시작할 때만 하더라도 '붕괴'라는 이름 자체를 들어본 사람들이 거의 없었다. 때문에 현지화 회사들이 하나같이 '붕괴학원'이라는 '의미를 알 수 없는' 게임명으로 출시하는 것에 부정적이었다. 이러한 이유로 한국어판은 '카와이 헌터', 영어판은 'Guns Girl Z'라는 이름으로 강제개명당했다. * 일본 현지 프로듀싱 노하우가 없었다보니 성우 더빙에 대한 평도 안 좋다. 연기력 자체는 문제삼을 게 없지만 캐릭터와는 안맞는 경우가 많다.[* 사실 이는 붕괴학원 뿐만 아니라 다른 중국 영세 개발사들이라면 공통적으로 겪는 현상이기도 하다. 성우들이야 베테랑들이니 연기력에는 문제가 없지만, 프로듀싱을 직접 가서 코치하기 힘들고 외주를 맡기다보니 작품 캐릭터 해석이 잘못 되거나 질이 떨어지는 경우가 많은 것. 비슷한 루트를 탄 [[소녀전선]] 역시 초창기 일본어 더빙을 보면 캐릭터 해석이 잘못된 경우가 많다.] * 초기 개발로 만들어진 작품이라 중국 현지에는 골수유저들의 게임으로 굴러가고 있다. 남은 유저가 소수인지라 중국에서는 아예 정액제[* 미리 돈을 내고 한달 내내 접속하면 꾸준히 큐브를 주는 시스템.]를 도입했다. * 한국 서버는 어째서인지 iOS판이 없었다. 나온다고 이야기는 있었지만 결국 마지막까지 iOS판은 나오지 않았다. 여담으로 원래 [[붕괴학원|붕괴학원1]]은 iOS 독점작이다. * 한국어판은 플레이어를 주인님이라 부르는 편인데 다른 언어판에는 없는 고유한 특징이다. 예외로 브로냐의 경우는 마스터라고 부르는 음성이 있다. 그리고 게임 종료할때 나오는 창도 일판의 경우는 주인님이라는 뉘앙스가 있긴 하다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기